Postagens
Mostrando postagens de maio, 2013
morituri te salutant
- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
Ave Caesar morituri te salutant (literamente: Salve César, saúdam-te aqueles que morrerão) é uma tradicional frase latina que os gladiadores endereçaram ao imperador antes do começo de um combate na arena. A origem da frase é imprecisa. A primeira aparição literária dela está em Suetônio, De Vita Caesarum, 5 (Divus Claudius), 21, 6, embora o original de Suetônio seja um tanto diferente do endereçamento tradicional: "Have imperator, morituri te salutant!".
Vita Brevis
- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
Vita brevis, ars longa. (traduzido do latim ao português: A vida é curta, a arte é longa.) é uma citação latina que tem sua origem nos escritos do arquiteto e médico grego Hipócrates mas que foi popularizada pelo poeta romano Sêneca. Este aforismo de Hipócrates escrito originalmente em grego antigo geralmente se traduz ao idioma português mais ou menos assim: A vida é breve, a arte é longa, a oportunidade passageira, a experiência enganosa, e o julgamento difícil.
TRABALHOU ?
- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
"ORIGEM DA PALAVRA TRABALHO Tripalium (do latim tardio "tri" (três) e "palus" (pau) - literalmente, "três paus") é um instrumento romano de tortura, uma espécie de tripé formado por três estacas cravadas no chão na forma de uma pirâmide, no qual eram supliciados os escravos. Daí derivou-se o verbo do latim vulgar tripaliare (ou trepaliare), que significava, inicialmente, torturar alguém no tripalium.1 É comumente aceito, na comunidade linguística, que esses termos vieram a dar origem, no português, às palavras "trabalho" e "trabalhar", embora no sentido original o "trabalhador" seria um carrasco, e não a "vítima", como hoje em dia.