Comédio sobre Mussolini e o Fascismo tem canção proibida "Facetta Nera" (ALERTA- NÂO LEIA A LETRA pois é condenada por ser politicamente incorreta!)
Chocante e oportuno é filme "ESTOU DE VOLTA" (Sono Tornato) - comédia hilária com um gosto amargo na boca - alegoria sobre o ressurgimento da Direita na Italia com a metáfora de Mussolini ressuscitado, sendo confundido com um ator de sátira e tornando se pop star de um talk show na TV.
O destaque vai para a cena na qual a diretora da TV sai do relatório de mídia que bateu recorde de telespectadores cantando "FACETTA NEGRA" o hino fascista do colonialismo da Abissínia sub saariana !
"CARINHA NEGRA
Se você do planalto olhar para o mar,
morena, verá que você é uma escrava entre os escravos
você vai ver muitas belonaves marinhas em um sonho
e um tricolor acenando para você.
Carinha negra, linda Abyssinia,
espere e espere que a hora já esteja se aproximando.
Quando seremos
Junto com você,
nós lhe daremos outra lei, outro rei.
Nossa lei é escravidão do amor
nosso lema e liberdade e dever.
Nós nunca nos venderemos, camisas pretas,
os heróis caídos, libertando você!
Carinha negra, linda Abyssinia,
espere e espere que a hora já esteja se aproximando.
Quando seremos
Junto com você,
nós lhe daremos outra lei
outro rei.
Carinha preta, pequena abissinia,
Nós vamos levá-lo para Roma, libertada.
Do nosso sol você será beijada
você estará em uma camisa preta também.
Carinha Negra, você será romana;
sua bandeira será a italiana.
Nós vamos marchar com você
E vamos avançar para o Duce
e encaminhar para o Rè!"
Facetta Nera
"Se tu dall'altipiano guardi il mare,
moretta che sei schiava fra gli schiavi
vedrai come in un sogno tante navie
un tricolore sventolar per te.v
Facetta nera, bella abissina,
aspetta e spera, che già l´ora si avvicina.
Quando saremo
Insieme a te,
noi ti daremo una altra legge, un altro rè.
La legge nostra è schiavitú d´amore,
il nostro motto e libertà e dovere.
Vendicheremo noi, camicie nere,
gli eroi caduti, liberando te!
Facetta nera, bella abissina,
aspetta e spera, che già l´ora si avvicina.
Quando saremo
Insieme a te,
noi ti daremo una altra legge,
un altro rè.
Faccetta nera, piccola abissina,
ti porteremo a Roma, liberata.
Dal sole nostro tu sarai baciata,
sarai in camicia nera pure te.
Faccetta nera, sarai romana;
la tua bandiera sarà sol quella italiana.
Noi marceremo insieme a te
E sfileremo avanti al Duce
e avanti al Rè!"
Após 70 anos da sua morte, Mussolini reaparece em Roma, um pouco confuso e horrorizado ao ver a decadência do país. Um repórter, que acredita fielmente que ele é um sósia, o ajuda a começar uma nova carreira na televisão como comediante, apesar dele afirmar que é o verdadeiro Mussolini e que suas intenções continuam as mesmas.
Remake do filme alemão "Ele está de volta", a versão italiana imagina o retorno ao nosso tempo de Benito Mussolini em pessoa, provocando um clima de discução e reflexão. A comédia se move entre a hilaridade que evoca o personagem visto como uma paródia de si mesmo e a ansiedade que surge diante de sua habilidade para obter seguidores.
O destaque vai para a cena na qual a diretora da TV sai do relatório de mídia que bateu recorde de telespectadores cantando "FACETTA NEGRA" o hino fascista do colonialismo da Abissínia sub saariana !
"CARINHA NEGRA
Se você do planalto olhar para o mar,
morena, verá que você é uma escrava entre os escravos
você vai ver muitas belonaves marinhas em um sonho
e um tricolor acenando para você.
Carinha negra, linda Abyssinia,
espere e espere que a hora já esteja se aproximando.
Quando seremos
Junto com você,
nós lhe daremos outra lei, outro rei.
Nossa lei é escravidão do amor
nosso lema e liberdade e dever.
Nós nunca nos venderemos, camisas pretas,
os heróis caídos, libertando você!
Carinha negra, linda Abyssinia,
espere e espere que a hora já esteja se aproximando.
Quando seremos
Junto com você,
nós lhe daremos outra lei
outro rei.
Carinha preta, pequena abissinia,
Nós vamos levá-lo para Roma, libertada.
Do nosso sol você será beijada
você estará em uma camisa preta também.
Carinha Negra, você será romana;
sua bandeira será a italiana.
Nós vamos marchar com você
E vamos avançar para o Duce
e encaminhar para o Rè!"
Facetta Nera
"Se tu dall'altipiano guardi il mare,
moretta che sei schiava fra gli schiavi
vedrai come in un sogno tante navie
un tricolore sventolar per te.v
Facetta nera, bella abissina,
aspetta e spera, che già l´ora si avvicina.
Quando saremo
Insieme a te,
noi ti daremo una altra legge, un altro rè.
La legge nostra è schiavitú d´amore,
il nostro motto e libertà e dovere.
Vendicheremo noi, camicie nere,
gli eroi caduti, liberando te!
Facetta nera, bella abissina,
aspetta e spera, che già l´ora si avvicina.
Quando saremo
Insieme a te,
noi ti daremo una altra legge,
un altro rè.
Faccetta nera, piccola abissina,
ti porteremo a Roma, liberata.
Dal sole nostro tu sarai baciata,
sarai in camicia nera pure te.
Faccetta nera, sarai romana;
la tua bandiera sarà sol quella italiana.
Noi marceremo insieme a te
E sfileremo avanti al Duce
e avanti al Rè!"
Após 70 anos da sua morte, Mussolini reaparece em Roma, um pouco confuso e horrorizado ao ver a decadência do país. Um repórter, que acredita fielmente que ele é um sósia, o ajuda a começar uma nova carreira na televisão como comediante, apesar dele afirmar que é o verdadeiro Mussolini e que suas intenções continuam as mesmas.
Remake do filme alemão "Ele está de volta", a versão italiana imagina o retorno ao nosso tempo de Benito Mussolini em pessoa, provocando um clima de discução e reflexão. A comédia se move entre a hilaridade que evoca o personagem visto como uma paródia de si mesmo e a ansiedade que surge diante de sua habilidade para obter seguidores.
Maravilha !
ResponderExcluir